Proper Noun Diacritization for Arabic Wikipedia: A Benchmark Dataset
Reviewed by Pith T0 review T1 audit T2 compute T3 formal T4 kernel pith:Y5ZB7GL2record.jsonopen to challenge →
read the original abstract
Proper nouns in Arabic Wikipedia are frequently undiacritized, creating ambiguity in pronunciation and interpretation, especially for transliterated named entities of foreign origin. While transliteration and diacritization have been well-studied separately in Arabic NLP, their intersection remains underexplored. In this paper, we introduce a new manually diacritized dataset of Arabic proper nouns of various origins with their English Wikipedia equivalent glosses, and present the challenges and guidelines we followed to create it. We benchmark GPT-4o on the task of recovering full diacritization given the undiacritized Arabic and English forms, and analyze its performance. Achieving 73% accuracy, our results underscore both the difficulty of the task and the need for improved models and resources. We release our dataset to facilitate further research on Arabic Wikipedia proper noun diacritization.
This paper has not been read by Pith yet.
discussion (0)
Sign in with ORCID, Apple, or X to comment. Anyone can read and Pith papers without signing in.