We Don't Speak the Same Language: Interpreting Polarization through Machine Translation
Reviewed by Pith T0 review T1 audit T2 compute T3 formal T4 kernel pith:4Q3XNNPYrecord.jsonopen to challenge →
read the original abstract
Polarization among US political parties, media and elites is a widely studied topic. Prominent lines of prior research across multiple disciplines have observed and analyzed growing polarization in social media. In this paper, we present a new methodology that offers a fresh perspective on interpreting polarization through the lens of machine translation. With a novel proposition that two sub-communities are speaking in two different \emph{languages}, we demonstrate that modern machine translation methods can provide a simple yet powerful and interpretable framework to understand the differences between two (or more) large-scale social media discussion data sets at the granularity of words. Via a substantial corpus of 86.6 million comments by 6.5 million users on over 200,000 news videos hosted by YouTube channels of four prominent US news networks, we demonstrate that simple word-level and phrase-level translation pairs can reveal deep insights into the current political divide -- what is \emph{black lives matter} to one can be \emph{all lives matter} to the other.
This paper has not been read by Pith yet.
discussion (0)
Sign in with ORCID, Apple, or X to comment. Anyone can read and Pith papers without signing in.