Ouvia is a user-centered evaluation framework for speech translation usability in real-world scenarios, showing limited usability rates and the superiority of QA-based metrics.
COMET : A Neural Framework for MT Evaluation
23 Pith papers cite this work. Polarity classification is still indexing.
citation-role summary
citation-polarity summary
roles
method 1polarities
use method 1representative citing papers
TukaBench extends JailbreakBench to African languages via human translation, cultural adaptation, curated prompts, and code-switching, finding lower refusal rates for culturally grounded prompts and surfacing comprehension and judging limitations.
Automatic evaluation tools for literary translations correlate poorly with expert human judgments on creativity and exhibit bias favoring machine-translated texts.
ReflectMT internalizes reflection via two-stage RL to enable direct high-quality machine translation that outperforms explicit reasoning models like DeepSeek-R1 on WMT24 while using 94% fewer tokens.
LQM introduces a six-level linguistically motivated error taxonomy for MT evaluation and applies it via expert annotation to LLM outputs on a new 3,850-sentence multi-dialect Arabic corpus.
MADE is a new multilingual agentic diagnosing engine that produces higher-quality diagnostic reports (47% better than baseline) on a large-scale evaluation substrate covering 33 model families and 26 languages.
ComplexityMT benchmark finds higher CEFR levels increase translation difficulty and MT systems often shift target CEFR levels versus source texts in most of six languages tested.
A multi-reference audit framework for LLM translations of the Pali Canon uses embedding drift from a human reference centroid to triage candidates for LLM-judge adjudication, showing drift correlates with major error rates and model-specific differences in the high-drift tail.
Reinforcement learning with semantic rewards lets LLMs gain low-resource language skills without the alignment tax that degrades general capabilities in supervised fine-tuning.
SLoW selects low-frequency word dictionaries to boost LLM translation quality and efficiency across 100 languages from FLORES.
Small open-source LLMs achieve competitive system-level correlations with human judgments in machine translation quality estimation, outperforming traditional neural metrics and fine-tuned models via single-pass multi-output prompting.
COPRA introduces conditional parameter adaptation via RL to dynamically tune frozen VLMs for video anomaly detection, outperforming static methods in in-domain and cross-domain settings while generalizing to other video tasks.
Selective replacement of the worst 20-30% of text-only subtitle segments with visual-enhanced outputs raises COMET scores for Indic languages, but full visual grounding is ineffective because of temporal misalignment between subtitles and frames.
HydraQE is a new end-to-end speech translation QE system using Qwen3-ASR backbone, sparsemax layer mixing, bidirectional Transformer, and multi-task curriculum training on human and pseudo labels that outperforms cascaded baselines.
Large-scale benchmarks of multilingual embeddings and QE models show no universal performer; direction-aware routing and calibration recommended for parallel data assessment.
Generative AI evaluation must shift from static benchmark scores to measuring sustained improvements in human capabilities within specific deployment contexts.
Combining English and target-language web retrieval boosts medical QA for low-resource languages to match high-resource performance, while English web data benefits high-resource languages most and specialized sources like PubMed lack multilingual coverage.
A literature survey that organizes prompting, fine-tuning, preference optimization, and context-aware techniques for LLM-based machine translation with emphasis on low-resource languages.
citing papers explorer
-
Bridging the Linguistic Divide: A Survey on Leveraging Large Language Models for Machine Translation
A literature survey that organizes prompting, fine-tuning, preference optimization, and context-aware techniques for LLM-based machine translation with emphasis on low-resource languages.